Aujourd’hui je vous propose de traverser la Manche et de découvrir le bijou glaçant de Pam Smy Thornhill (âmes sensibles s’abstenir) puis — pour se remettre de ses émotions — de rencontrer Ethel et Ernest un couple d’Anglais très attachant ! Accrochez-vous !
Pour lire la suite, vous devez être abonné·e (nos abonnements commencent à 1 € par an !).
Pour découvrir des articles gratuits avant de vous abonner, cliquez ici (nos interviews, elles, sont toutes en accès libre).
Déjà abonné·e ? Connectez-vous ici.
Thornhill de Pam Smy (traduit par Julia Kerninon) Le Rouergue 19,90 €, 155×219 mm, 544 pages, imprimé en France, 2019. |
Ethel et Ernest de Raymond Briggs (traduit par Alice Marchand) Grasset 19,90 €, 157×234 mm, 104 pages, imprimé en France, 2019. |
Née au début des années 90s, tour à tour professeure, amoureuse de la vie, de la littérature, de la musique, des paysages (bourguignons de son enfance, mais pas que…), des films d’Agnès Varda, des vers de Cécile Coulon et des bulles de Brétecher. Elle a fait siens ces mots de Victor Hugo “Ceux qui vivent ce sont ceux qui luttent”.