Aujourd’hui, quelques livres venus de Suède, de Finlande ou de Norvège, des pays qui nous livrent souvent des merveilles dans le domaine de la littérature jeunesse.
Pour lire la suite, vous devez être abonné·e (nos abonnements commencent à 1 € par an !).
Pour découvrir des articles gratuits avant de vous abonner, cliquez ici (nos interviews, elles, sont toutes en accès libre).
Déjà abonné·e ? Connectez-vous ici.
Lotta la filoute Texte d’Astrid Lindgren (traduit du suédois par Aude Pasquier), illustré par Beatrice Alemagna Versant Sud 19,90 €, 185×263 mm, 129 pages, imprimé en Europe, 2019. |
Les Moomins et l’invitée invisible Texte de Cecilia Davidsson (traduit du suédois par Catherine Renaud), d’après une histoire de Tove Jansson, illustré par Filippa Widlund Cambourakis, dans la collection Moomin 14 €, 212×288 mm, 40 pages, imprimé en Lettonie, 2019. |
Histoires de la Vallée des Moomins Textes d’Alex Haridi et Cecilia Davidsson (traduits du suédois par Catherine Renaud), d’après des histoires de Tove Jansson, illustrés par Cecilia Heikkilä Cambourakis, dans la collection Moomin 18 €, 212×288 mm, 96 pages, imprimé en Lettonie, 2019. |
L’été dramatique de Moomin de Tove Jansson (traduit du suédois par Kersti et Anne Sée Chaplet) Le petit Lézard, dans la collection Les aventures de Moomin 14€, 158×218 mm, 141 pages, imprimé en U.E., 2015. |
Socrate et son papa prennent le temps Texte d’Einar Øverenget (traduit du Norvégien par Aude Pasquier), illustré par Oyvind Torseter, La joie de Lire, dans la collection Philo et autres chemins… 11 €, 142×173 mm, 56 pages, imprimé en Pologne, 2019. |
Aimait la littérature jeunesse bien avant d’avoir des enfants mais a attendu d’en avoir pour créer La mare aux mots. Goût particulier pour les livres pas gnangnan à l’humour qui pique !